| I've come to help him escape from this godforsaken place. | Я пришел помочь ему сбежать из этого богом забытого места. |
| That diamond is my ticket out of this godforsaken continent. | Этот алмаз это мой билет с этого богом забытого континента. |
| Take care of this, so we can get off this godforsaken island. | Позаботься об этом, чтобы мы могли свалить с этого богом забытого острова. |
| She only lived a mile from that godforsaken place. | Она жила в миле от этого богом забытого места. |
| Let's get off this godforsaken island and back to the armpit we call home. | Наконец уберёмся с этого богом забытого острова и вернёмся в дыру, которую называем домом. |
| They got smart and got the hell out of this godforsaken spot. | них хватило ума удрать из этого богом забытого места. |
| Men you have served this nation with distinction in combat zones in every nook and cranny of this godforsaken world defeating every enemy they've thrown at you. | Бойцы, вы с отличием служили нашей стране в зонах боевых действий, в удаленных уголках этого богом забытого мира, уничтожая всех врагов на своем пути. |
| Why are we in the middle of a godforsaken swamp? | Что мы делаем посреди богом забытого болота? |
| I'm trying to buy a tap and die and some WD-40... and get out of this godforsaken store! | Я хочу купить сверло и клуп и смазки И свалить из этого богом забытого магазинишки |